関西弁は広東語。なら関東弁は?

ええ…。
「何から何まで”広東人”だ」と銀妹のお墨付きをいただいた私・どぅいちゃんです。

って、”広東人”ってどんな人?そんでもって私のどんな所が”広東人”?
誰か、ご教示くださいな…^^。
さて、こないだ広東語が関西弁にノリが似ていると言いましたが、
それに対して関東弁(標準語ではなく)はどうなのか?と考えた時に、
“パッチム”のある国・ハングル語が頭に浮かびました。

“パッチム”は日本人の耳で聞くと、“っ”に似ている発音に聞こえます。
そこだけ弾む様に聞こえます。

「なんだよ?やってんじゃねぇかよ!?」という文を“べらんめぇ“口調で言うと、
「あっだよっ!やってっじゃねぇかよっ!?」と聞こえたりしますよね。
短く切る事が良くあるという点では、関西弁に比べてハングル語に近いかも^^?

更に似ているのは北関東の方言。
なぜかというと、濁音(”がぎぐげご”とか)が比較的多く使われるからです。
「んだべ?そごんどごまっつぐいぐど、その先にあっぺや。」
(「そうでしょう?そこの所を真っ直ぐ行くと、その先にあるのよ(あるじゃない)。」)
という風に、濁音が多く使われて、”ン”も入って、短く弾む“っ”もある。
ただ、"チョ"とか”ギョ”とか日本語でいうと小さい”ゃ・ゅ・ょ”の付いた発音は
あまり無いかなぁ?

東北の方言に関しては私は習得していないのでわかりません。
実はもっと近い方言があったりして…?

何の根拠も無いけど、以前日本地図を見ていて
北関東を中心に”高麗”と付いた地名が多くあったような気もしたので、
そういう影響もあるのかなぁ?

ま、これももの凄い拡大解釈の個人的妄想なので、
わらって、聞き流してくださいな^^。

comment

Secret

旻妹へ

今では日本語で普通に使う「バイバイ」も元は英語だし、
パパやママも外来語だもんねぇ。
なるほど、ワッショイは日本語として意味がわからなかったけれど、
韓国語だったのねぇ。なるほど^^

ゆうりさんへ

以前、東北方言は寒い地方だから出来るだけ口を開けずに話すことで
体温を逃さないようにしたためだという説を聞いた事があります。
どちらも寒い地方で「ズーズー弁」だとすると
それは生活の知恵から来たのかも知れませんね。

北京訛りは「べらんめぇ」調なんですか…。
あれ?北京訛りと標準語としての北京語って違うのかな?
「べらんめぇ」と日本の標準語のように。

たしか、北の方の中国語は日本と一緒でズーズー弁なのだと、満州育ちのご老体から伺ったことがあります。
それから、北京訛りは、巻き舌が多く、ベランメー調なのだとも聞いたことが(^_^;
どこまで本当かは保証しませんが~(確かに北京訛りはr化がすごく、聞き取りにくかった気がします)

どうなんでしょうね・・・・難しい問題・・・でもワッショイは韓国語ワッタ(来た)から由来したみたいですよ~^^

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
プロフィール

どぅいちゃん

Author:どぅいちゃん
『射雕英雄伝』を見て武侠の世界に嵌りました。
パパこと東邪・黄薬師に心を奪われ、それ以来武侠の「イカレオジ専」担当です。
リアルな武侠仲間がいないのを憂いて、ゲリラ的に武侠布教活動を行っております。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
リンク
FC2カウンター
カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
ブログ内検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
RSS登録用
FC2ブックマークに追加する
FC2ブックマークに追加
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

にほんブログ村
ペタッ♪